资讯
ROME, July 4 (Xinhua) -- The administration of U.S. President Donald Trump has "shaken up" the world order in three key ways: tariffs, international taxation, and the financial dimension linked to the ...
特朗普的贸易谈判代表们正在推动越南的出口导向型邻国(如印度尼西亚)减少供应链中的中国产品含量。他们要求泰国政府审查外来投资,希望阻止中国企业进入该国。他们甚至向一些国家施压,要求它们考虑对半导体等技术采取出口管制措施。
Washington, July 2 (UNI) US President Donald Trump today threatened to impose a "30% or 35%" tariff on Japan if a deal between the two countries is not reached before a deadline next week, media repor ...
The United States is scrambling to wind up trade talks with a large number of trading partners as the self-imposed deadline ...
Donald Trump threatens to raise tariffs again on Japan美国总统无意延长 7 月 9 ...
Cocona的业务多为商业机密,鲍曼对其中的细节讳莫如深。总的来说流程是这样的:从美国西南部开采矿物,运到美国的中大西洋地区,在那里将它们制成颗粒。然后,位于上中西部州和东南部州的工厂将这些颗粒制成母料。Cocona将这些产品出口给中国、台湾、印度、葡萄牙、土耳其、西班牙和萨尔瓦多生产纱线的企业。
欧盟领导人周四晚间在布鲁塞尔举行会议,讨论了他们愿意做出多大牺牲来说服特朗普。他们考虑的其他让步包括降低非关税壁垒、购买更多包括液化天然气在内的美国产品,以及主动提出与美国合作,以解决美国对中国的经济担忧。
A dayprior to the report,advisor to German Chancellor Friedrich Merz, Michael Clauss, revealed that the European Union is ...
此前曾就关税问题发出警告的顶级经济学家认为,特朗普有可能“比我们所有人都聪明” 阿波罗全球管理公司的首席经济学家托尔斯滕·斯洛克(Torsten ...
The Trump administration is resuming student visa applications but it's also introducing stricter screening. Applicants are ...
这场供应链争斗是在两国对对方进口产品征收关税的基础上发生的,它令一些公司感到震惊,这些公司表示,如果没有来自两国的零部件,它们就无法生产自己的产品。这也让华盛顿的官员越来越担心中国可能扼住美国的其他命脉,包括药品或航运。
The Trump administration imposed sweeping 25 percent tariffs on all steel and aluminum imports on March 12, drawing sharp criticism from the US auto industry. Canada responded with immediate ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果