US President Donald Trump said on Tuesday he will "probably" meet Russian President Vladimir Putin this month.
美国国家安全顾问迈克尔·沃尔兹坚称,在乌克兰人和欧洲人不在场的情况下,过去以及将来都会定期与他们进行协商。国务卿马尔科·卢比奥表示,任何关于乌克兰的协议都必须让所有“相关方”都能接受。
星期一,法国总统马克龙与美国总统特朗普通了电话。一名白宫官员表示,两位总统当天“进行了友好通话”,谈到了乌克兰战争、欧洲国家星期二即将举行的会议以及美俄官员在沙特阿拉伯的会谈。
Finnish Prime Minister Petteri Orpo stressed Europe's interests should be an important part in Ukraine peace effort amid U.S.
然而,美国总统唐纳德·特朗普 (Donald Trump)试图通过与俄罗斯直接谈判迅速结束乌克兰战争, 这给欧洲造成了多年来最大的危机 ,在这种情况下,欧洲又回到了以往的状态:无果而终的会议、各国政府争吵不休。
German Chancellor Olaf Scholz said on Monday that Europe should continue to support Ukraine, emphasizing that no peace of dictate can be imposed on the country.
在唐纳德·特朗普 (Donald Trump)政府将欧洲主要军事大国 排除在美俄两国就乌克兰未来和欧洲更广泛安全问题举行的谈判之外 后,这些国家正争相重新回到谈判桌上。 法国总统马克龙 (Emmanuel ...
唐纳德·特朗普(Donald Trump)的乌克兰特使星期六(2月15日)说,欧洲不会在乌克兰和平谈判中占有一席之地。此前华盛顿向欧洲各国首都发出了一份调查问卷,询问他们能为基辅的安全保障做出什么贡献。