安大略省蒂明斯的一家锯木厂。特朗普总统在谈到从加拿大进口木材时说:“我们不需要他们的任何东西。” Ian Willms for The New York Times ...
Donald Trump ha annunciato l'intenzione di aumentare i dazi del 25%, portandoli al 50% su acciaio e alluminio: ecco cosa ...
美国总统唐纳德·特朗普 (Donald Trump)去年将关税作为其总统竞选活动的关键部分,承诺新一轮进口关税将有助于削减贸易逆差并重振美国制造业。他自那以来还表示,可能对加拿大和墨西哥征收关税,以惩罚这些国家未能阻止移民和芬太尼流入美国。
Mark Carney, quien ganó el domingo las elecciones del Partido Liberal para suceder a Justin Trudeau como próximo primer ...
Mark Carney, who won the election on Sunday to succeed Justin Trudeau as Canada's next prime minister, said US President ...
Visit Radio Canada International in 7 languages to discover, and better understand, the democratic and cultural values of ...
Trump frena sulla rivoluzione dei licenziamenti: Musk ridotto a consulente mentre la strategia diventa più misurata. Intanto ...
美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)星期三(3月5日)推迟对进口自墨西哥和加拿大的汽车征收新的25%关税,期限为一个月,此时正值外界担忧与邻国的贸易战可能会损害美国汽车制造商“三巨头”。 白宫新闻秘书卡罗琳·莱维特(Karoline ...
WASHINGTON, March 5 (Xinhua) -- The White House said on Wednesday that U.S. President Donald Trump is granting a one-month exemption to three major automakers from the newly imposed 25-percent tariffs ...
Il presidente degli Stati Uniti, Donald Trump, ha espresso preoccupazioni riguardo al fentanyl durante una telefonata con il ...
美国总统特朗普对美国的三大贸易伙伴中国、墨西哥和加拿大的贸易战周二(3月4日)正式打响。美国对墨西哥和加拿大加征25%的关税,同时将中国出口美国的商品关税从10%提升至20%。
US President Donald Trump said Monday that 25 percent tariffs on Mexico and Canada will take effect on Tuesday, March 4.