在国家电影局指导下,经中央政府驻港联络办、中央政府驻澳联络办和港澳特区政府相关部门的大力协调,《哪吒之魔童闹海》(简称《哪吒2》)22日起在港澳地区超60家影院全面上映。
周二,中国动画电影《哪吒2》登顶全球动画电影票房榜,超越《头脑特工队2》,成为全球票房最高的动画电影。据票务平台灯塔数据显示,截至周二下午7点35分,《哪吒2》票房已达123.2亿元人民币(约合16.984亿美元)。
CMC Pictures announced Friday that the Chinese animation Ne Zha 2 has surpassed 100 million yuan (about $13.8 million) in overseas box office revenue. The film was released in 945 theaters across ...
关于《哪吒3》何时上映,导演饺子曾表示,自己从来不会划时间节点,他也没想到《哪吒2》会经历五年的时间,本以为三到四年能做得完, “但后来我们还是觉得宁缺毋滥,宁愿做到自己最满意,而不是很快地制作出来,因为我们从事动画事业是一辈子的事,而不是要赚快钱。” ...
"Ne Zha 2: The Devil Child's Sea Adventure" (Ne Zha 2) has topped the global animated film box office chart with a box office ...
Audience show the tickets at the premiere of "Ne Zha 2" in Macao, south China, Feb. 19, 2025. Chinese mainland's animated ...
Propelled by enthusiasm from fans domestically as well as overseas, Ne Zha 2, China"s box office champion, has made history by surpassing Pixar's blockbuster Inside Out 2 to become the world's highest ...
As the global earnings of "Ne Zha 2", including pre-sales, hit a historic 12.319 billion yuan (about 1.72 billion U.S.
BEIJING, Feb. 18 (Xinhua) -- Chinese animated blockbuster "Ne Zha 2" has dethroned Disney's 2024 picture "Inside Out 2" to become the highest-grossing animated movie of all time globally.
BEIJING, Feb. 17 (Xinhua) -- Having broken the Hollywood monopoly in the global list of 10 highest-grossing films, the ...
Hey there! The Monkey King here. That little girl once asked me, "Who's cooler, you or Nezha?" Well, now with Ne Zha 2 smashing the box - office, Nezha's really showing off! 🤩 His movie has already r ...